Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Français-Anglais - Tu es le plus grand. Donne moi ton maillot
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
Tu es le plus grand. Donne moi ton maillot
Texte
Proposé par
irini
Langue de départ: Français Traduit par
frajofu
Tu es le plus grand. Donne moi ton maillot
Commentaires pour la traduction
Camisola(n) : Jersey, pull over, sweater, sweat shirt, tricot (au choix)
Titre
You're the greatest. Give me your sweater.
Traduction
Anglais
Traduit par
CocoT
Langue d'arrivée: Anglais
You're the greatest. Give me your sweater.
Dernière édition ou validation par
Francky5591
- 5 Février 2007 13:59
Derniers messages
Auteur
Message
5 Février 2007 16:43
CocoT
Nombre de messages: 165
Hey, good thing you finally found out what it meant, Francky. I wasn't sure how Kafetzou could be sure this was about being the oldest.