Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Hollandaca-Almanca - Lieve vrienden, Hoe gaat het met jullie, is...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: HollandacaAlmanca

Kategori Mektup / Elektronik posta - Eğlence / Seyahat

Başlık
Lieve vrienden, Hoe gaat het met jullie, is...
Metin
Öneri Cramak
Kaynak dil: Hollandaca

Lieve vrienden,

Hoe gaat het met jullie, is de rit naar huis goed verlopen.
Wij zijn goed thuis gekomen, met de trein was het heel ontspanned.
We zijn nu terug aan het werken.
Het is hier zomers warm met temperaturen rond 27 -28 graden.

Hopend mekaar vlug terug te zie, groeten van


PS: met een beetje vertraging, in bijlage enkele foto's

Başlık
Liebe Freunde, Wie geht es Euch, wie...
Tercüme
Almanca

Çeviri Rodrigues
Hedef dil: Almanca

Liebe Freunde,

wie geht es Euch, ist die Fahrt nach Hause gut verlaufen?
Wir sind gut zu Hause angekommen, mit dem Zug war es sehr entspannend.
Wir sind jetzt an der Arbeit.
Es ist hier Sommer, mit warmen Temperaturen um 27 -28 Grad.

Hoffentlich sehen wir uns bald wieder, Grüße von


PS: mit ein wenig Verzögerung im Anhang einige Fotos.
En son Rumo tarafından onaylandı - 8 Mayıs 2007 13:28





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

20 Nisan 2007 07:57

PennyLane
Mesaj Sayısı: 16
The translation is correct, but it should be "wie geht es euch" instead of "wie geht es jullie".