Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Holandês-Alemão - Lieve vrienden, Hoe gaat het met jullie, is...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: HolandêsAlemão

Categoria Carta / Email - Passatempo / Viagem

Título
Lieve vrienden, Hoe gaat het met jullie, is...
Texto
Enviado por Cramak
Língua de origem: Holandês

Lieve vrienden,

Hoe gaat het met jullie, is de rit naar huis goed verlopen.
Wij zijn goed thuis gekomen, met de trein was het heel ontspanned.
We zijn nu terug aan het werken.
Het is hier zomers warm met temperaturen rond 27 -28 graden.

Hopend mekaar vlug terug te zie, groeten van


PS: met een beetje vertraging, in bijlage enkele foto's

Título
Liebe Freunde, Wie geht es Euch, wie...
Tradução
Alemão

Traduzido por Rodrigues
Língua alvo: Alemão

Liebe Freunde,

wie geht es Euch, ist die Fahrt nach Hause gut verlaufen?
Wir sind gut zu Hause angekommen, mit dem Zug war es sehr entspannend.
Wir sind jetzt an der Arbeit.
Es ist hier Sommer, mit warmen Temperaturen um 27 -28 Grad.

Hoffentlich sehen wir uns bald wieder, Grüße von


PS: mit ein wenig Verzögerung im Anhang einige Fotos.
Última validação ou edição por Rumo - 8 Maio 2007 13:28





Última Mensagem

Autor
Mensagem

20 Abril 2007 07:57

PennyLane
Número de mensagens: 16
The translation is correct, but it should be "wie geht es euch" instead of "wie geht es jullie".