Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Olandų-Vokiečių - Lieve vrienden, Hoe gaat het met jullie, is...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: OlandųVokiečių

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas - Poilsis / Kelionės

Pavadinimas
Lieve vrienden, Hoe gaat het met jullie, is...
Tekstas
Pateikta Cramak
Originalo kalba: Olandų

Lieve vrienden,

Hoe gaat het met jullie, is de rit naar huis goed verlopen.
Wij zijn goed thuis gekomen, met de trein was het heel ontspanned.
We zijn nu terug aan het werken.
Het is hier zomers warm met temperaturen rond 27 -28 graden.

Hopend mekaar vlug terug te zie, groeten van


PS: met een beetje vertraging, in bijlage enkele foto's

Pavadinimas
Liebe Freunde, Wie geht es Euch, wie...
Vertimas
Vokiečių

Išvertė Rodrigues
Kalba, į kurią verčiama: Vokiečių

Liebe Freunde,

wie geht es Euch, ist die Fahrt nach Hause gut verlaufen?
Wir sind gut zu Hause angekommen, mit dem Zug war es sehr entspannend.
Wir sind jetzt an der Arbeit.
Es ist hier Sommer, mit warmen Temperaturen um 27 -28 Grad.

Hoffentlich sehen wir uns bald wieder, Grüße von


PS: mit ein wenig Verzögerung im Anhang einige Fotos.
Validated by Rumo - 8 gegužė 2007 13:28





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

20 balandis 2007 07:57

PennyLane
Žinučių kiekis: 16
The translation is correct, but it should be "wie geht es euch" instead of "wie geht es jullie".