Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Neerlandès-Alemany - Lieve vrienden, Hoe gaat het met jullie, is...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: NeerlandèsAlemany

Categoria Carta / E-mail - Diversió / Viatge

Títol
Lieve vrienden, Hoe gaat het met jullie, is...
Text
Enviat per Cramak
Idioma orígen: Neerlandès

Lieve vrienden,

Hoe gaat het met jullie, is de rit naar huis goed verlopen.
Wij zijn goed thuis gekomen, met de trein was het heel ontspanned.
We zijn nu terug aan het werken.
Het is hier zomers warm met temperaturen rond 27 -28 graden.

Hopend mekaar vlug terug te zie, groeten van


PS: met een beetje vertraging, in bijlage enkele foto's

Títol
Liebe Freunde, Wie geht es Euch, wie...
Traducció
Alemany

Traduït per Rodrigues
Idioma destí: Alemany

Liebe Freunde,

wie geht es Euch, ist die Fahrt nach Hause gut verlaufen?
Wir sind gut zu Hause angekommen, mit dem Zug war es sehr entspannend.
Wir sind jetzt an der Arbeit.
Es ist hier Sommer, mit warmen Temperaturen um 27 -28 Grad.

Hoffentlich sehen wir uns bald wieder, Grüße von


PS: mit ein wenig Verzögerung im Anhang einige Fotos.
Darrera validació o edició per Rumo - 8 Maig 2007 13:28





Darrer missatge

Autor
Missatge

20 Abril 2007 07:57

PennyLane
Nombre de missatges: 16
The translation is correct, but it should be "wie geht es euch" instead of "wie geht es jullie".