Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Olandese-Tedesco - Lieve vrienden, Hoe gaat het met jullie, is...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: OlandeseTedesco

Categoria Lettera / Email - Tempo libero / Viaggi

Titolo
Lieve vrienden, Hoe gaat het met jullie, is...
Testo
Aggiunto da Cramak
Lingua originale: Olandese

Lieve vrienden,

Hoe gaat het met jullie, is de rit naar huis goed verlopen.
Wij zijn goed thuis gekomen, met de trein was het heel ontspanned.
We zijn nu terug aan het werken.
Het is hier zomers warm met temperaturen rond 27 -28 graden.

Hopend mekaar vlug terug te zie, groeten van


PS: met een beetje vertraging, in bijlage enkele foto's

Titolo
Liebe Freunde, Wie geht es Euch, wie...
Traduzione
Tedesco

Tradotto da Rodrigues
Lingua di destinazione: Tedesco

Liebe Freunde,

wie geht es Euch, ist die Fahrt nach Hause gut verlaufen?
Wir sind gut zu Hause angekommen, mit dem Zug war es sehr entspannend.
Wir sind jetzt an der Arbeit.
Es ist hier Sommer, mit warmen Temperaturen um 27 -28 Grad.

Hoffentlich sehen wir uns bald wieder, Grüße von


PS: mit ein wenig Verzögerung im Anhang einige Fotos.
Ultima convalida o modifica di Rumo - 8 Maggio 2007 13:28





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

20 Aprile 2007 07:57

PennyLane
Numero di messaggi: 16
The translation is correct, but it should be "wie geht es euch" instead of "wie geht es jullie".