Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Голландский-Немецкий - Lieve vrienden, Hoe gaat het met jullie, is...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ГолландскийНемецкий

Категория Письмо / E-mail - Отдых / путешествия

Статус
Lieve vrienden, Hoe gaat het met jullie, is...
Tекст
Добавлено Cramak
Язык, с которого нужно перевести: Голландский

Lieve vrienden,

Hoe gaat het met jullie, is de rit naar huis goed verlopen.
Wij zijn goed thuis gekomen, met de trein was het heel ontspanned.
We zijn nu terug aan het werken.
Het is hier zomers warm met temperaturen rond 27 -28 graden.

Hopend mekaar vlug terug te zie, groeten van


PS: met een beetje vertraging, in bijlage enkele foto's

Статус
Liebe Freunde, Wie geht es Euch, wie...
Перевод
Немецкий

Перевод сделан Rodrigues
Язык, на который нужно перевести: Немецкий

Liebe Freunde,

wie geht es Euch, ist die Fahrt nach Hause gut verlaufen?
Wir sind gut zu Hause angekommen, mit dem Zug war es sehr entspannend.
Wir sind jetzt an der Arbeit.
Es ist hier Sommer, mit warmen Temperaturen um 27 -28 Grad.

Hoffentlich sehen wir uns bald wieder, Grüße von


PS: mit ein wenig Verzögerung im Anhang einige Fotos.
Последнее изменение было внесено пользователем Rumo - 8 Май 2007 13:28





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

20 Апрель 2007 07:57

PennyLane
Кол-во сообщений: 16
The translation is correct, but it should be "wie geht es euch" instead of "wie geht es jullie".