Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İsveççe-İspanyolca - Bara du kan leva ditt egna liv. FÃ¥nga dagen!

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İsveççeİspanyolcaBrezilya Portekizcesi

Kategori Serbest yazı

Başlık
Bara du kan leva ditt egna liv. FÃ¥nga dagen!
Metin
Öneri stinis
Kaynak dil: İsveççe

Bara du kan leva ditt egna liv. FÃ¥nga dagen!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Edit: "Fanga" --> "FÃ¥nga" /pias 101211.

Başlık
Sólo tú puedes vivir tu propia vida. ¡Aprovecha el día!
Tercüme
İspanyolca

Çeviri casper tavernello
Hedef dil: İspanyolca

Sólo tú puedes vivir tu propia vida. ¡Aprovecha el día!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Fånga dagen = lit. atrapa el día (en latín, carpe diem)
En son pirulito tarafından onaylandı - 16 Mayıs 2007 21:13