Traducció - Suec-Castellà - Bara du kan leva ditt egna liv. FÃ¥nga dagen!Estat actual Traducció
Categoria Escriptura lliure | Bara du kan leva ditt egna liv. FÃ¥nga dagen! | | Idioma orígen: Suec
Bara du kan leva ditt egna liv. FÃ¥nga dagen! | | Edit: "Fanga" --> "FÃ¥nga" /pias 101211. |
|
| Sólo tú puedes vivir tu propia vida. ¡Aprovecha el dÃa! | | Idioma destí: Castellà
Sólo tú puedes vivir tu propia vida. ¡Aprovecha el dÃa! | | FÃ¥nga dagen = lit. atrapa el dÃa (en latÃn, carpe diem) |
|
Darrera validació o edició per pirulito - 16 Maig 2007 21:13
|