Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Шведский-Испанский - Bara du kan leva ditt egna liv. FÃ¥nga dagen!
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Независимое сочинительство
Статус
Bara du kan leva ditt egna liv. FÃ¥nga dagen!
Tекст
Добавлено
stinis
Язык, с которого нужно перевести: Шведский
Bara du kan leva ditt egna liv. FÃ¥nga dagen!
Комментарии для переводчика
Edit: "Fanga" --> "FÃ¥nga" /pias 101211.
Статус
Sólo tú puedes vivir tu propia vida. ¡Aprovecha el dÃa!
Перевод
Испанский
Перевод сделан
casper tavernello
Язык, на который нужно перевести: Испанский
Sólo tú puedes vivir tu propia vida. ¡Aprovecha el dÃa!
Комментарии для переводчика
FÃ¥nga dagen = lit. atrapa el dÃa (en latÃn, carpe diem)
Последнее изменение было внесено пользователем
pirulito
- 16 Май 2007 21:13