Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Fransızca - moi aussi je t'aime konas

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FransızcaTürkçe

Kategori Anlatım / Ifade - Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
moi aussi je t'aime konas
Çevrilecek olan metin
Öneri haluk_07_07
Kaynak dil: Fransızca

moi aussi je t'aime konas
En son Francky5591 tarafından eklendi - 4 Haziran 2007 10:28





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

3 Haziran 2007 22:00

Tantine
Mesaj Sayısı: 2747
J'ai, vu ce texte et voulais juste prevenir au cas où:

"jtm" est la façon 'msn' d'ecrire "Je t'aime"

Bises
Tantine

3 Haziran 2007 22:50

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
merci Tantine (ben oui mais on n'est pas sur msn, et la version msn turque n'est pas rendue, dans ce cas) de toute façon je vais rectifier quand même, parceque ça m'énerve trop de voir ça.
En plus "konas" pourrait bien être la version msn de... (je te laisse deviner, par contre, là, je ne rectifie pas!)

4 Haziran 2007 10:31

Tantine
Mesaj Sayısı: 2747
Hahaha Francky, t'as sans doute raison, donc restons circonspects sur le dernier mot!.

Par contre, pour corser l'affaire, t'a rajouté un "m" à "aime". = "aimem".

C'est des m & m's ici ou quoi? Haha

More Bises
Tantine

4 Haziran 2007 10:31

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
OK, merci! j'ai rectifié...