Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Originaltext - Französisch - moi aussi je t'aime konas

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: FranzösischTürkisch

Kategorie Ausdruck - Liebe / Freundschaft

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
moi aussi je t'aime konas
Zu übersetzender Text
Übermittelt von haluk_07_07
Herkunftssprache: Französisch

moi aussi je t'aime konas
Zuletzt bearbeitet von Francky5591 - 4 Juni 2007 10:28





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

3 Juni 2007 22:00

Tantine
Anzahl der Beiträge: 2747
J'ai, vu ce texte et voulais juste prevenir au cas où:

"jtm" est la façon 'msn' d'ecrire "Je t'aime"

Bises
Tantine

3 Juni 2007 22:50

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
merci Tantine (ben oui mais on n'est pas sur msn, et la version msn turque n'est pas rendue, dans ce cas) de toute façon je vais rectifier quand même, parceque ça m'énerve trop de voir ça.
En plus "konas" pourrait bien être la version msn de... (je te laisse deviner, par contre, là, je ne rectifie pas!)

4 Juni 2007 10:31

Tantine
Anzahl der Beiträge: 2747
Hahaha Francky, t'as sans doute raison, donc restons circonspects sur le dernier mot!.

Par contre, pour corser l'affaire, t'a rajouté un "m" à "aime". = "aimem".

C'est des m & m's ici ou quoi? Haha

More Bises
Tantine

4 Juni 2007 10:31

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
OK, merci! j'ai rectifié...