Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Ranska - moi aussi je t'aime konas

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaTurkki

Kategoria Ilmaisu - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
moi aussi je t'aime konas
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä haluk_07_07
Alkuperäinen kieli: Ranska

moi aussi je t'aime konas
Viimeksi toimittanut Francky5591 - 4 Kesäkuu 2007 10:28





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

3 Kesäkuu 2007 22:00

Tantine
Viestien lukumäärä: 2747
J'ai, vu ce texte et voulais juste prevenir au cas où:

"jtm" est la façon 'msn' d'ecrire "Je t'aime"

Bises
Tantine

3 Kesäkuu 2007 22:50

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
merci Tantine (ben oui mais on n'est pas sur msn, et la version msn turque n'est pas rendue, dans ce cas) de toute façon je vais rectifier quand même, parceque ça m'énerve trop de voir ça.
En plus "konas" pourrait bien être la version msn de... (je te laisse deviner, par contre, là, je ne rectifie pas!)

4 Kesäkuu 2007 10:31

Tantine
Viestien lukumäärä: 2747
Hahaha Francky, t'as sans doute raison, donc restons circonspects sur le dernier mot!.

Par contre, pour corser l'affaire, t'a rajouté un "m" à "aime". = "aimem".

C'est des m & m's ici ou quoi? Haha

More Bises
Tantine

4 Kesäkuu 2007 10:31

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
OK, merci! j'ai rectifié...