Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Franceză - moi aussi je t'aime konas

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: FrancezăTurcă

Categorie Expresie - Dragoste/Prietenie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
moi aussi je t'aime konas
Text de tradus
Înscris de haluk_07_07
Limba sursă: Franceză

moi aussi je t'aime konas
Editat ultima dată de către Francky5591 - 4 Iunie 2007 10:28





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

3 Iunie 2007 22:00

Tantine
Numărul mesajelor scrise: 2747
J'ai, vu ce texte et voulais juste prevenir au cas où:

"jtm" est la façon 'msn' d'ecrire "Je t'aime"

Bises
Tantine

3 Iunie 2007 22:50

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
merci Tantine (ben oui mais on n'est pas sur msn, et la version msn turque n'est pas rendue, dans ce cas) de toute façon je vais rectifier quand même, parceque ça m'énerve trop de voir ça.
En plus "konas" pourrait bien être la version msn de... (je te laisse deviner, par contre, là, je ne rectifie pas!)

4 Iunie 2007 10:31

Tantine
Numărul mesajelor scrise: 2747
Hahaha Francky, t'as sans doute raison, donc restons circonspects sur le dernier mot!.

Par contre, pour corser l'affaire, t'a rajouté un "m" à "aime". = "aimem".

C'est des m & m's ici ou quoi? Haha

More Bises
Tantine

4 Iunie 2007 10:31

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
OK, merci! j'ai rectifié...