Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-Türkçe - j'ai manqué me tuer dix fois et quand j'allais...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FransızcaTürkçe

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
j'ai manqué me tuer dix fois et quand j'allais...
Metin
Öneri slandse
Kaynak dil: Fransızca

j'ai manqué me tuer dix fois et quand j'allais arriver en haut, tu t'es sauvé en criant:"voila des hommes! voila des hommes!"

Başlık
On kez kendimi öldürmeyi başaramadım ve tepeye ...
Tercüme
Türkçe

Çeviri iozgur
Hedef dil: Türkçe

On kez kendimi öldürmeyi başaramadım ve tepeye varacağım zaman sen “ işte adamlar! işte adamlar! ” diye bağırarak kaçtın.
En son ViÅŸneFr tarafından onaylandı - 13 Ağustos 2007 19:08