Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Frans-Turks - j'ai manqué me tuer dix fois et quand j'allais...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: FransTurks

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
j'ai manqué me tuer dix fois et quand j'allais...
Tekst
Opgestuurd door slandse
Uitgangs-taal: Frans

j'ai manqué me tuer dix fois et quand j'allais arriver en haut, tu t'es sauvé en criant:"voila des hommes! voila des hommes!"

Titel
On kez kendimi öldürmeyi başaramadım ve tepeye ...
Vertaling
Turks

Vertaald door iozgur
Doel-taal: Turks

On kez kendimi öldürmeyi başaramadım ve tepeye varacağım zaman sen “ işte adamlar! işte adamlar! ” diye bağırarak kaçtın.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door ViÅŸneFr - 13 augustus 2007 19:08