Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - فرانسوی-ترکی - j'ai manqué me tuer dix fois et quand j'allais...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فرانسویترکی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
j'ai manqué me tuer dix fois et quand j'allais...
متن
slandse پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی

j'ai manqué me tuer dix fois et quand j'allais arriver en haut, tu t'es sauvé en criant:"voila des hommes! voila des hommes!"

عنوان
On kez kendimi öldürmeyi başaramadım ve tepeye ...
ترجمه
ترکی

iozgur ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

On kez kendimi öldürmeyi başaramadım ve tepeye varacağım zaman sen “ işte adamlar! işte adamlar! ” diye bağırarak kaçtın.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط ViÅŸneFr - 13 آگوست 2007 19:08