Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Almanca-İngilizce - Wo man singt, da lass dich nieder Böse menschen...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Cumle
Başlık
Wo man singt, da lass dich nieder Böse menschen...
Metin
Öneri
casper tavernello
Kaynak dil: Almanca
Wo man singt, da lass dich nieder
Böse menschen haben kein lider
Çeviriyle ilgili açıklamalar
I can't remember it so well, but it's a phrase on a german beer-cup of my grandmother
Başlık
sing
Tercüme
İngilizce
Çeviri
Cisa
Hedef dil: İngilizce
Stay where people are singing
Evil people have no songs
En son
kafetzou
tarafından onaylandı - 2 Eylül 2007 19:20
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
28 Ağustos 2007 12:57
casper tavernello
Mesaj Sayısı: 5057
Thank you Cisa.
This is how I translated a loooooong time ago and thought was wrong (with other meaning or something like that).