Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Vokiečių-Anglų - Wo man singt, da lass dich nieder Böse menschen...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: VokiečiųPortugalų (Brazilija)Anglų

Kategorija Sakinys

Pavadinimas
Wo man singt, da lass dich nieder Böse menschen...
Tekstas
Pateikta casper tavernello
Originalo kalba: Vokiečių

Wo man singt, da lass dich nieder
Böse menschen haben kein lider
Pastabos apie vertimą
I can't remember it so well, but it's a phrase on a german beer-cup of my grandmother

Pavadinimas
sing
Vertimas
Anglų

Išvertė Cisa
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Stay where people are singing
Evil people have no songs
Validated by kafetzou - 2 rugsėjis 2007 19:20





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

28 rugpjūtis 2007 12:57

casper tavernello
Žinučių kiekis: 5057
Thank you Cisa.
This is how I translated a loooooong time ago and thought was wrong (with other meaning or something like that).