Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Alemany-Anglès - Wo man singt, da lass dich nieder Böse menschen...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Frase
Títol
Wo man singt, da lass dich nieder Böse menschen...
Text
Enviat per
casper tavernello
Idioma orígen: Alemany
Wo man singt, da lass dich nieder
Böse menschen haben kein lider
Notes sobre la traducció
I can't remember it so well, but it's a phrase on a german beer-cup of my grandmother
Títol
sing
Traducció
Anglès
Traduït per
Cisa
Idioma destí: Anglès
Stay where people are singing
Evil people have no songs
Darrera validació o edició per
kafetzou
- 2 Setembre 2007 19:20
Darrer missatge
Autor
Missatge
28 Agost 2007 12:57
casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
Thank you Cisa.
This is how I translated a loooooong time ago and thought was wrong (with other meaning or something like that).