Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Nemacki-Engleski - Wo man singt, da lass dich nieder Böse menschen...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: NemackiPortugalski brazilskiEngleski

Kategorija Rečenica

Natpis
Wo man singt, da lass dich nieder Böse menschen...
Tekst
Podnet od casper tavernello
Izvorni jezik: Nemacki

Wo man singt, da lass dich nieder
Böse menschen haben kein lider
Napomene o prevodu
I can't remember it so well, but it's a phrase on a german beer-cup of my grandmother

Natpis
sing
Prevod
Engleski

Preveo Cisa
Željeni jezik: Engleski

Stay where people are singing
Evil people have no songs
Poslednja provera i obrada od kafetzou - 2 Septembar 2007 19:20





Poslednja poruka

Autor
Poruka

28 Avgust 2007 12:57

casper tavernello
Broj poruka: 5057
Thank you Cisa.
This is how I translated a loooooong time ago and thought was wrong (with other meaning or something like that).