Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



10Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Fransızca - Não está morto quem peleja

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiİngilizceDancaFransızcaFinceArapçaİsveççeSırpçaJaponcaİtalyancaKlingoncaRusçaLatince

Kategori Anlatım / Ifade - Toplum / Insanlar / Politika

Başlık
Não está morto quem peleja
Metin
Öneri professorloureiro
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

Não está morto quem peleja
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Essa é a frase-base do pensamento do combatentes gaúchos na Guerra da Farroupilha. Pelejar pode ser compreendido como um sinônimo de guerrear, lutar.

Başlık
Il n'est pas mort, celui qui se bat
Tercüme
Fransızca

Çeviri Francky5591
Hedef dil: Fransızca

Il n'est pas mort, celui qui se bat
Çeviriyle ilgili açıklamalar
I added the coma in the middle, to insist on the second part of the sentence
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 25 Eylül 2007 09:53