Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-İspanyolca - I'm going to tell you something

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Türkçeİngilizceİspanyolca

Kategori Mektup / Elektronik posta - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
I'm going to tell you something
Metin
Öneri boricua_star
Kaynak dil: İngilizce Çeviri smy

I'm in love with you
look, I'm going to tell you something
send me some photos
it would be so nice if you could
or record yourself on video and send that to me, I miss you so much, I'm going to watch it all the time
do me this favour
don't you understand me?
do you have things to do?

Başlık
Voy a decirte algo
Tercüme
İspanyolca

Çeviri mireia
Hedef dil: İspanyolca

Estoy enamorado de ti
mira, voy a decirte algo
envíame algunas fotos
sería estupendo si pudieras
o grábate en un vídeo y envíamelo,
te echo mucho de menos, voy a estar viéndolo todo el tiempo
hazme ese favor
¿no me entiendes?
¿tienes cosas que hacer?
En son guilon tarafından onaylandı - 15 Kasım 2007 23:34





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

15 Kasım 2007 03:27

Fernando Centellas
Mesaj Sayısı: 1
En la parte de: "it would be so nice if you could", debería decir, sería estupendo si pudieras hacerlo.

15 Kasım 2007 23:34

guilon
Mesaj Sayısı: 1549
Lo que propones es totalmente correcto, Fernando, pero tal y como está tampoco es erróneo.