Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Испанский - I'm going to tell you something

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийскийИспанский

Категория Письмо / E-mail - Любoвь / Дружба

Статус
I'm going to tell you something
Tекст
Добавлено boricua_star
Язык, с которого нужно перевести: Английский Перевод сделан smy

I'm in love with you
look, I'm going to tell you something
send me some photos
it would be so nice if you could
or record yourself on video and send that to me, I miss you so much, I'm going to watch it all the time
do me this favour
don't you understand me?
do you have things to do?

Статус
Voy a decirte algo
Перевод
Испанский

Перевод сделан mireia
Язык, на который нужно перевести: Испанский

Estoy enamorado de ti
mira, voy a decirte algo
envíame algunas fotos
sería estupendo si pudieras
o grábate en un vídeo y envíamelo,
te echo mucho de menos, voy a estar viéndolo todo el tiempo
hazme ese favor
¿no me entiendes?
¿tienes cosas que hacer?
Последнее изменение было внесено пользователем guilon - 15 Ноябрь 2007 23:34





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

15 Ноябрь 2007 03:27

Fernando Centellas
Кол-во сообщений: 1
En la parte de: "it would be so nice if you could", debería decir, sería estupendo si pudieras hacerlo.

15 Ноябрь 2007 23:34

guilon
Кол-во сообщений: 1549
Lo que propones es totalmente correcto, Fernando, pero tal y como está tampoco es erróneo.