Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Spanskt - I'm going to tell you something

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktEnsktSpanskt

Bólkur Bræv / Teldupostur - Kærleiki / Vinskapur

Heiti
I'm going to tell you something
Tekstur
Framborið av boricua_star
Uppruna mál: Enskt Umsett av smy

I'm in love with you
look, I'm going to tell you something
send me some photos
it would be so nice if you could
or record yourself on video and send that to me, I miss you so much, I'm going to watch it all the time
do me this favour
don't you understand me?
do you have things to do?

Heiti
Voy a decirte algo
Umseting
Spanskt

Umsett av mireia
Ynskt mál: Spanskt

Estoy enamorado de ti
mira, voy a decirte algo
envíame algunas fotos
sería estupendo si pudieras
o grábate en un vídeo y envíamelo,
te echo mucho de menos, voy a estar viéndolo todo el tiempo
hazme ese favor
¿no me entiendes?
¿tienes cosas que hacer?
Góðkent av guilon - 15 November 2007 23:34





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

15 November 2007 03:27

Fernando Centellas
Tal av boðum: 1
En la parte de: "it would be so nice if you could", debería decir, sería estupendo si pudieras hacerlo.

15 November 2007 23:34

guilon
Tal av boðum: 1549
Lo que propones es totalmente correcto, Fernando, pero tal y como está tampoco es erróneo.