Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Szwedzki-Angielski - hej, jag har skapat en ny mail Ã¥t dig. ...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
hej, jag har skapat en ny mail åt dig. ...
Tekst
Wprowadzone przez
Vicking
Język źródłowy: Szwedzki
hej,jag har skapat en ny mail åt dig.
Och lösenordet är maverick,avsluta dina andra mail konton och använd bara detta så slipper du mer problem.
Tytuł
New e-mail
Tłumaczenie
Angielski
Tłumaczone przez
ali84
Język docelowy: Angielski
Hi, I created a new e-mail for you.
And the password is maverick, delete the other e-mail accounts and use only this one to avoid any more problem.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
lilian canale
- 14 Kwiecień 2008 18:45
Ostatni Post
Autor
Post
14 Kwiecień 2008 11:46
Katawest
Liczba postów: 8
To be more exact: ... the other e-mail accounts ... to avoid further problems.
14 Kwiecień 2008 12:10
Ariadna
Liczba postów: 45
I think that too!
14 Kwiecień 2008 12:35
minibubba
Liczba postów: 1
Översättning är i princip perfekt men ändå så tycker jag det är en liten miss på slutet, eftersom det står "så slipper du mer problem" med andra ord, to avoid any more problem.
14 Kwiecień 2008 13:49
pias
Liczba postów: 8114
Agree with "the other e-mail account
s
..."