Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ruotsi-Englanti - hej, jag har skapat en ny mail Ã¥t dig. ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiEnglanti

Otsikko
hej, jag har skapat en ny mail åt dig. ...
Teksti
Lähettäjä Vicking
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

hej,jag har skapat en ny mail åt dig.
Och lösenordet är maverick,avsluta dina andra mail konton och använd bara detta så slipper du mer problem.

Otsikko
New e-mail
Käännös
Englanti

Kääntäjä ali84
Kohdekieli: Englanti

Hi, I created a new e-mail for you.
And the password is maverick, delete the other e-mail accounts and use only this one to avoid any more problem.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 14 Huhtikuu 2008 18:45





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

14 Huhtikuu 2008 11:46

Katawest
Viestien lukumäärä: 8
To be more exact: ... the other e-mail accounts ... to avoid further problems.

14 Huhtikuu 2008 12:10

Ariadna
Viestien lukumäärä: 45
I think that too!

14 Huhtikuu 2008 12:35

minibubba
Viestien lukumäärä: 1
Översättning är i princip perfekt men ändå så tycker jag det är en liten miss på slutet, eftersom det står "så slipper du mer problem" med andra ord, to avoid any more problem.

14 Huhtikuu 2008 13:49

pias
Viestien lukumäärä: 8113
Agree with "the other e-mail accounts..."