Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Swedish-Английски - hej, jag har skapat en ny mail Ã¥t dig. ...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
hej, jag har skapat en ny mail åt dig. ...
Текст
Предоставено от
Vicking
Език, от който се превежда: Swedish
hej,jag har skapat en ny mail åt dig.
Och lösenordet är maverick,avsluta dina andra mail konton och använd bara detta så slipper du mer problem.
Заглавие
New e-mail
Превод
Английски
Преведено от
ali84
Желан език: Английски
Hi, I created a new e-mail for you.
And the password is maverick, delete the other e-mail accounts and use only this one to avoid any more problem.
За последен път се одобри от
lilian canale
- 14 Април 2008 18:45
Последно мнение
Автор
Мнение
14 Април 2008 11:46
Katawest
Общо мнения: 8
To be more exact: ... the other e-mail accounts ... to avoid further problems.
14 Април 2008 12:10
Ariadna
Общо мнения: 45
I think that too!
14 Април 2008 12:35
minibubba
Общо мнения: 1
Översättning är i princip perfekt men ändå så tycker jag det är en liten miss på slutet, eftersom det står "så slipper du mer problem" med andra ord, to avoid any more problem.
14 Април 2008 13:49
pias
Общо мнения: 8113
Agree with "the other e-mail account
s
..."