ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - スウェーデン語-英語 - hej, jag har skapat en ny mail Ã¥t dig. ...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
hej, jag har skapat en ny mail åt dig. ...
テキスト
Vicking
様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語
hej,jag har skapat en ny mail åt dig.
Och lösenordet är maverick,avsluta dina andra mail konton och använd bara detta så slipper du mer problem.
タイトル
New e-mail
翻訳
英語
ali84
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
Hi, I created a new e-mail for you.
And the password is maverick, delete the other e-mail accounts and use only this one to avoid any more problem.
最終承認・編集者
lilian canale
- 2008年 4月 14日 18:45
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 4月 14日 11:46
Katawest
投稿数: 8
To be more exact: ... the other e-mail accounts ... to avoid further problems.
2008年 4月 14日 12:10
Ariadna
投稿数: 45
I think that too!
2008年 4月 14日 12:35
minibubba
投稿数: 1
Översättning är i princip perfekt men ändå så tycker jag det är en liten miss på slutet, eftersom det står "så slipper du mer problem" med andra ord, to avoid any more problem.
2008年 4月 14日 13:49
pias
投稿数: 8113
Agree with "the other e-mail account
s
..."