Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Шведский-Английский - hej, jag har skapat en ny mail Ã¥t dig. ...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
hej, jag har skapat en ny mail åt dig. ...
Tекст
Добавлено
Vicking
Язык, с которого нужно перевести: Шведский
hej,jag har skapat en ny mail åt dig.
Och lösenordet är maverick,avsluta dina andra mail konton och använd bara detta så slipper du mer problem.
Статус
New e-mail
Перевод
Английский
Перевод сделан
ali84
Язык, на который нужно перевести: Английский
Hi, I created a new e-mail for you.
And the password is maverick, delete the other e-mail accounts and use only this one to avoid any more problem.
Последнее изменение было внесено пользователем
lilian canale
- 14 Апрель 2008 18:45
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
14 Апрель 2008 11:46
Katawest
Кол-во сообщений: 8
To be more exact: ... the other e-mail accounts ... to avoid further problems.
14 Апрель 2008 12:10
Ariadna
Кол-во сообщений: 45
I think that too!
14 Апрель 2008 12:35
minibubba
Кол-во сообщений: 1
Översättning är i princip perfekt men ändå så tycker jag det är en liten miss på slutet, eftersom det står "så slipper du mer problem" med andra ord, to avoid any more problem.
14 Апрель 2008 13:49
pias
Кол-во сообщений: 8113
Agree with "the other e-mail account
s
..."