Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Svedski-Engleski - hej, jag har skapat en ny mail åt dig. ...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Natpis
hej, jag har skapat en ny mail åt dig. ...
Tekst
Podnet od
Vicking
Izvorni jezik: Svedski
hej,jag har skapat en ny mail åt dig.
Och lösenordet är maverick,avsluta dina andra mail konton och använd bara detta så slipper du mer problem.
Natpis
New e-mail
Prevod
Engleski
Preveo
ali84
Željeni jezik: Engleski
Hi, I created a new e-mail for you.
And the password is maverick, delete the other e-mail accounts and use only this one to avoid any more problem.
Poslednja provera i obrada od
lilian canale
- 14 April 2008 18:45
Poslednja poruka
Autor
Poruka
14 April 2008 11:46
Katawest
Broj poruka: 8
To be more exact: ... the other e-mail accounts ... to avoid further problems.
14 April 2008 12:10
Ariadna
Broj poruka: 45
I think that too!
14 April 2008 12:35
minibubba
Broj poruka: 1
Översättning är i princip perfekt men ändå så tycker jag det är en liten miss på slutet, eftersom det står "så slipper du mer problem" med andra ord, to avoid any more problem.
14 April 2008 13:49
pias
Broj poruka: 8114
Agree with "the other e-mail account
s
..."