Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Francuski-Szwedzki - En provence, à Nice

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: FrancuskiSzwedzki

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
En provence, à Nice
Tekst
Wprowadzone przez aki90
Język źródłowy: Francuski

maurice et colette, un jeune couple francais, sont en vacances à Nice. Ils font des excursions tous les jours. Il fait très beau mais parfois, il fait du vent. C'est le mistral qui souffle. Donc, il fait assez froid. Aujourd'hui, c'est le carnaval de Nice et il y a un monde fou dans la ville.

Tytuł
I Provence, i Nice
Tłumaczenie
Szwedzki

Tłumaczone przez Katawest
Język docelowy: Szwedzki

Maurice och Colette, ett ungt franskt par, är på semester i Nice. De gör utflykter varje dag. Vädret är jättefint, men ibland är det blåsigt. Det är mistralen som blåser. Då blir det ganska kallt. Idag är det karnevalen i Nice och folk är som tokiga ute på stan.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez pias - 30 Kwiecień 2008 09:49





Ostatni Post

Autor
Post

28 Kwiecień 2008 21:14

pias
Liczba postów: 8114
Katawest,
Jag ändrar "en" till "ett" i den första meningen.
Sedan så får det bli en omröstning då jag inte förstår franska.