Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-스웨덴어 - En provence, à Nice

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어스웨덴어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
En provence, à Nice
본문
aki90에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

maurice et colette, un jeune couple francais, sont en vacances à Nice. Ils font des excursions tous les jours. Il fait très beau mais parfois, il fait du vent. C'est le mistral qui souffle. Donc, il fait assez froid. Aujourd'hui, c'est le carnaval de Nice et il y a un monde fou dans la ville.

제목
I Provence, i Nice
번역
스웨덴어

Katawest에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스웨덴어

Maurice och Colette, ett ungt franskt par, är på semester i Nice. De gör utflykter varje dag. Vädret är jättefint, men ibland är det blåsigt. Det är mistralen som blåser. Då blir det ganska kallt. Idag är det karnevalen i Nice och folk är som tokiga ute på stan.
pias에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 4월 30일 09:49





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 4월 28일 21:14

pias
게시물 갯수: 8113
Katawest,
Jag ändrar "en" till "ett" i den första meningen.
Sedan så får det bli en omröstning då jag inte förstår franska.