Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Французька-Шведська - En provence, à Nice

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФранцузькаШведська

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
En provence, à Nice
Текст
Публікацію зроблено aki90
Мова оригіналу: Французька

maurice et colette, un jeune couple francais, sont en vacances à Nice. Ils font des excursions tous les jours. Il fait très beau mais parfois, il fait du vent. C'est le mistral qui souffle. Donc, il fait assez froid. Aujourd'hui, c'est le carnaval de Nice et il y a un monde fou dans la ville.

Заголовок
I Provence, i Nice
Переклад
Шведська

Переклад зроблено Katawest
Мова, якою перекладати: Шведська

Maurice och Colette, ett ungt franskt par, är på semester i Nice. De gör utflykter varje dag. Vädret är jättefint, men ibland är det blåsigt. Det är mistralen som blåser. Då blir det ganska kallt. Idag är det karnevalen i Nice och folk är som tokiga ute på stan.
Затверджено pias - 30 Квітня 2008 09:49





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

28 Квітня 2008 21:14

pias
Кількість повідомлень: 8113
Katawest,
Jag ändrar "en" till "ett" i den första meningen.
Sedan så får det bli en omröstning då jag inte förstår franska.