Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - फ्रान्सेली-स्विडेनी - En provence, à Nice

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: फ्रान्सेलीस्विडेनी

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
En provence, à Nice
हरफ
aki90द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: फ्रान्सेली

maurice et colette, un jeune couple francais, sont en vacances à Nice. Ils font des excursions tous les jours. Il fait très beau mais parfois, il fait du vent. C'est le mistral qui souffle. Donc, il fait assez froid. Aujourd'hui, c'est le carnaval de Nice et il y a un monde fou dans la ville.

शीर्षक
I Provence, i Nice
अनुबाद
स्विडेनी

Katawestद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्विडेनी

Maurice och Colette, ett ungt franskt par, är på semester i Nice. De gör utflykter varje dag. Vädret är jättefint, men ibland är det blåsigt. Det är mistralen som blåser. Då blir det ganska kallt. Idag är det karnevalen i Nice och folk är som tokiga ute på stan.
Validated by pias - 2008年 अप्रिल 30日 09:49





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 अप्रिल 28日 21:14

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
Katawest,
Jag ändrar "en" till "ett" i den första meningen.
Sedan så får det bli en omröstning då jag inte förstår franska.