Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Francês-Sueco - En provence, à Nice

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : FrancêsSueco

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
En provence, à Nice
Texto
Enviado por aki90
Idioma de origem: Francês

maurice et colette, un jeune couple francais, sont en vacances à Nice. Ils font des excursions tous les jours. Il fait très beau mais parfois, il fait du vent. C'est le mistral qui souffle. Donc, il fait assez froid. Aujourd'hui, c'est le carnaval de Nice et il y a un monde fou dans la ville.

Título
I Provence, i Nice
Tradução
Sueco

Traduzido por Katawest
Idioma alvo: Sueco

Maurice och Colette, ett ungt franskt par, är på semester i Nice. De gör utflykter varje dag. Vädret är jättefint, men ibland är det blåsigt. Det är mistralen som blåser. Då blir det ganska kallt. Idag är det karnevalen i Nice och folk är som tokiga ute på stan.
Último validado ou editado por pias - 30 Abril 2008 09:49





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

28 Abril 2008 21:14

pias
Número de Mensagens: 8114
Katawest,
Jag ändrar "en" till "ett" i den första meningen.
Sedan så får det bli en omröstning då jag inte förstår franska.