Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Frans-Zweeds - En provence, à Nice

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: FransZweeds

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
En provence, à Nice
Tekst
Opgestuurd door aki90
Uitgangs-taal: Frans

maurice et colette, un jeune couple francais, sont en vacances à Nice. Ils font des excursions tous les jours. Il fait très beau mais parfois, il fait du vent. C'est le mistral qui souffle. Donc, il fait assez froid. Aujourd'hui, c'est le carnaval de Nice et il y a un monde fou dans la ville.

Titel
I Provence, i Nice
Vertaling
Zweeds

Vertaald door Katawest
Doel-taal: Zweeds

Maurice och Colette, ett ungt franskt par, är på semester i Nice. De gör utflykter varje dag. Vädret är jättefint, men ibland är det blåsigt. Det är mistralen som blåser. Då blir det ganska kallt. Idag är det karnevalen i Nice och folk är som tokiga ute på stan.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door pias - 30 april 2008 09:49





Laatste bericht

Auteur
Bericht

28 april 2008 21:14

pias
Aantal berichten: 8114
Katawest,
Jag ändrar "en" till "ett" i den första meningen.
Sedan så får det bli en omröstning då jag inte förstår franska.