Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - צרפתית-שוודית - En provence, à Nice

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: צרפתיתשוודית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
En provence, à Nice
טקסט
נשלח על ידי aki90
שפת המקור: צרפתית

maurice et colette, un jeune couple francais, sont en vacances à Nice. Ils font des excursions tous les jours. Il fait très beau mais parfois, il fait du vent. C'est le mistral qui souffle. Donc, il fait assez froid. Aujourd'hui, c'est le carnaval de Nice et il y a un monde fou dans la ville.

שם
I Provence, i Nice
תרגום
שוודית

תורגם על ידי Katawest
שפת המטרה: שוודית

Maurice och Colette, ett ungt franskt par, är på semester i Nice. De gör utflykter varje dag. Vädret är jättefint, men ibland är det blåsigt. Det är mistralen som blåser. Då blir det ganska kallt. Idag är det karnevalen i Nice och folk är som tokiga ute på stan.
אושר לאחרונה ע"י pias - 30 אפריל 2008 09:49





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

28 אפריל 2008 21:14

pias
מספר הודעות: 8113
Katawest,
Jag ändrar "en" till "ett" i den första meningen.
Sedan så får det bli en omröstning då jag inte förstår franska.