Tłumaczenie - Angielski-Portugalski brazylijski - best wishesObecna pozycja Tłumaczenie
| | | Język źródłowy: Angielski
best wishes | Uwagi na temat tłumaczenia | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
|
|
| | TłumaczeniePortugalski brazylijski Tłumaczone przez joner | Język docelowy: Portugalski brazylijski
tudo de bom | Uwagi na temat tłumaczenia | In portuguese the nearest equivalent means "everything that's good (for you)". There are specific salutations for christmas, new year's, valentine's, so on. Literaly it would be "melhores desejos", but it has no meaning for a salutation. |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez joner - 27 Grudzień 2005 16:46
|