Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-پرتغالی برزیل - best wishes

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیعبریفرانسویایتالیاییآلمانیچینی ساده شدهرومانیاییعربیپرتغالی برزیلکاتالانپرتغالیآلبانیاییهلندیاسپرانتوژاپنیترکیاسپانیولینروژیلهستانیروسیبلغاریهندییونانیصربیدانمارکیچینی سنتیچکیفنلاندیمجارستانیکرواتیسوئدیکره ایاستونیاییلیتوانیایی

عنوان
best wishes
متن
aumale پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

best wishes
ملاحظاتی درباره ترجمه
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

عنوان
tudo de bom
ترجمه
پرتغالی برزیل

joner ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی برزیل

tudo de bom
ملاحظاتی درباره ترجمه
In portuguese the nearest equivalent means "everything that's good (for you)". There are specific salutations for christmas, new year's, valentine's, so on. Literaly it would be "melhores desejos", but it has no meaning for a salutation.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط joner - 27 دسامبر 2005 16:46