Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-פורטוגזית ברזילאית - best wishes

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתעבריתצרפתיתאיטלקיתגרמניתסינית מופשטתרומניתערביתפורטוגזית ברזילאיתקטלניתפורטוגזיתאלבניתהולנדיתאספרנטויפניתטורקיתספרדיתנורווגיתפולניתרוסיתבולגריתהודיתיווניתסרביתדניתסיניתצ'כיתפיניתהונגריתקרואטיתשוודיתקוראניתאסטוניתליטאית

שם
best wishes
טקסט
נשלח על ידי aumale
שפת המקור: אנגלית

best wishes
הערות לגבי התרגום
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

שם
tudo de bom
תרגום
פורטוגזית ברזילאית

תורגם על ידי joner
שפת המטרה: פורטוגזית ברזילאית

tudo de bom
הערות לגבי התרגום
In portuguese the nearest equivalent means "everything that's good (for you)". There are specific salutations for christmas, new year's, valentine's, so on. Literaly it would be "melhores desejos", but it has no meaning for a salutation.
אושר לאחרונה ע"י joner - 27 דצמבר 2005 16:46