Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



10Tłumaczenie - Turecki-Polski - Elveda!

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiPolski

Kategoria List / Email

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Elveda!
Tekst
Wprowadzone przez krajinka
Język źródłowy: Turecki

herşey bitti. çok uzamıştı değil mi?biliyorum bunun böyle sürmesinden sıkılıdın artık. Ama sana teşekkür ederim.Herşey için.Bana bir çok güzel anı verdin. Seni çok özleyeceğim. Hayatıma her zaman senin kadar güzel bir melek girmiyor.Her zaman mutlu olman dileklerimle.Elveda!...

Tytuł
Żegnaj!
Tłumaczenie
Polski

Tłumaczone przez devrimkocak
Język docelowy: Polski

Wszystko się skończyło. Zresztą za długo trwało, prawda? Wiem, że już się znudziłaś. Ale dziękuję Ci. Za wszystko. Dałaś mi bardzo ładne wspomnienia. Będę bardzo tęsknił za Tobą. Nie zawsze w moje życie wchodzi tak piękny anioł jak Ty. Życzę Ci szczęścia na zawsze. Żegnaj!...
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Edyta223 - 27 Maj 2009 17:28





Ostatni Post

Autor
Post

27 Maj 2009 09:30

Edyta223
Liczba postów: 787
This translation also

CC: FIGEN KIRCI

27 Maj 2009 16:27

FIGEN KIRCI
Liczba postów: 2543
here goes:
'Everything has finished. It lasted too long, right? I know, you've got borred/tired of the things had been continue in this way/like this. But, I thank you. For everything. You gave a lots of beautiful memories to me. I'll miss you. No beautiful angle like you enters my life always. Wish you to be always happy. Goodbye!...'
('goodbye' means like 'goodbye forever')