Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



10Превод - Турски-Полски - Elveda!

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиПолски

Категория Писмо / Имейл

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Elveda!
Текст
Предоставено от krajinka
Език, от който се превежда: Турски

herşey bitti. çok uzamıştı değil mi?biliyorum bunun böyle sürmesinden sıkılıdın artık. Ama sana teşekkür ederim.Herşey için.Bana bir çok güzel anı verdin. Seni çok özleyeceğim. Hayatıma her zaman senin kadar güzel bir melek girmiyor.Her zaman mutlu olman dileklerimle.Elveda!...

Заглавие
Żegnaj!
Превод
Полски

Преведено от devrimkocak
Желан език: Полски

Wszystko się skończyło. Zresztą za długo trwało, prawda? Wiem, że już się znudziłaś. Ale dziękuję Ci. Za wszystko. Dałaś mi bardzo ładne wspomnienia. Będę bardzo tęsknił za Tobą. Nie zawsze w moje życie wchodzi tak piękny anioł jak Ty. Życzę Ci szczęścia na zawsze. Żegnaj!...
За последен път се одобри от Edyta223 - 27 Май 2009 17:28





Последно мнение

Автор
Мнение

27 Май 2009 09:30

Edyta223
Общо мнения: 787
This translation also

CC: FIGEN KIRCI

27 Май 2009 16:27

FIGEN KIRCI
Общо мнения: 2543
here goes:
'Everything has finished. It lasted too long, right? I know, you've got borred/tired of the things had been continue in this way/like this. But, I thank you. For everything. You gave a lots of beautiful memories to me. I'll miss you. No beautiful angle like you enters my life always. Wish you to be always happy. Goodbye!...'
('goodbye' means like 'goodbye forever')