Tłumaczenie - Turecki-Angielski - senin aÅŸkın kim ?Obecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: ![Turecki](../images/lang/btnflag_tk.gif) ![Angielski](../images/flag_en.gif)
Kategoria Wyrażenie - Miłość/ Przyjaźń ![](../images/note.gif) Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | | | Język źródłowy: Turecki
senin aşkın kim ? |
|
| | | Język docelowy: Angielski
Who is your love? |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale![](../images/wrench_orange.gif) - 24 Październik 2008 12:29
Ostatni Post | | | | | 21 Październik 2008 19:53 | | | | | | 23 Październik 2008 22:51 | | | May I have your help here, please?
CC: kfeto | | | 24 Październik 2008 00:02 | | | Hi Lilian,
Literally it's "love", but it's a meaning only one; the meaning is :
who is your (the personn whom you love) lover, beloved,... | | | 24 Październik 2008 12:22 | | | agee with merdogan and partly with miss
i'd go with beloved/love, because lover implies it's mutual which isn't said in askin |
|
|