Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - senin aşkın kim ?

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAngla

Kategorio Esprimo - Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
senin aşkın kim ?
Teksto
Submetigx per özkanönder
Font-lingvo: Turka

senin aşkın kim ?

Titolo
Who is your love?
Traduko
Angla

Tradukita per turkishmiss
Cel-lingvo: Angla

Who is your love?
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 24 Oktobro 2008 12:29





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

21 Oktobro 2008 19:53

merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
your love or your lover?

23 Oktobro 2008 22:51

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
May I have your help here, please?

CC: kfeto

24 Oktobro 2008 00:02

turkishmiss
Nombro da afiŝoj: 2132
Hi Lilian,
Literally it's "love", but it's a meaning only one; the meaning is :
who is your (the personn whom you love) lover, beloved,...

24 Oktobro 2008 12:22

kfeto
Nombro da afiŝoj: 953
agee with merdogan and partly with miss

i'd go with beloved/love, because lover implies it's mutual which isn't said in askin