Käännös - Turkki-Englanti - senin aÅŸkın kim ?Tämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria Ilmaisu - Rakkaus / Ystävyys Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | | | Alkuperäinen kieli: Turkki
senin aşkın kim ? |
|
| | | Kohdekieli: Englanti
Who is your love? |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 24 Lokakuu 2008 12:29
Viimeinen viesti | | | | | 21 Lokakuu 2008 19:53 | | | | | | 23 Lokakuu 2008 22:51 | | | May I have your help here, please?
CC: kfeto | | | 24 Lokakuu 2008 00:02 | | | Hi Lilian,
Literally it's "love", but it's a meaning only one; the meaning is :
who is your (the personn whom you love) lover, beloved,... | | | 24 Lokakuu 2008 12:22 | | kfetoViestien lukumäärä: 953 | agee with merdogan and partly with miss
i'd go with beloved/love, because lover implies it's mutual which isn't said in askin |
|
|