Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - senin aÅŸkın kim ?

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglanti

Kategoria Ilmaisu - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
senin aşkın kim ?
Teksti
Lähettäjä özkanönder
Alkuperäinen kieli: Turkki

senin aşkın kim ?

Otsikko
Who is your love?
Käännös
Englanti

Kääntäjä turkishmiss
Kohdekieli: Englanti

Who is your love?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 24 Lokakuu 2008 12:29





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

21 Lokakuu 2008 19:53

merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
your love or your lover?

23 Lokakuu 2008 22:51

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
May I have your help here, please?

CC: kfeto

24 Lokakuu 2008 00:02

turkishmiss
Viestien lukumäärä: 2132
Hi Lilian,
Literally it's "love", but it's a meaning only one; the meaning is :
who is your (the personn whom you love) lover, beloved,...

24 Lokakuu 2008 12:22

kfeto
Viestien lukumäärä: 953
agee with merdogan and partly with miss

i'd go with beloved/love, because lover implies it's mutual which isn't said in askin