Umseting - Turkiskt-Enskt - senin aÅŸkın kim ?Núverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur Orðafelli - Kærleiki / Vinskapur Hendan umbidna umseting er "Bert meining". | | | Uppruna mál: Turkiskt
senin aşkın kim ? |
|
| | | Ynskt mál: Enskt
Who is your love? |
|
Síðstu boð | | | | | 21 Oktober 2008 19:53 | | | | | | 23 Oktober 2008 22:51 | | | May I have your help here, please?
CC: kfeto | | | 24 Oktober 2008 00:02 | | | Hi Lilian,
Literally it's "love", but it's a meaning only one; the meaning is :
who is your (the personn whom you love) lover, beloved,... | | | 24 Oktober 2008 12:22 | | | agee with merdogan and partly with miss
i'd go with beloved/love, because lover implies it's mutual which isn't said in askin |
|
|