Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Anglès - senin aÅŸkın kim ?

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglès

Categoria Expressió - Amor / Amistat

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
senin aşkın kim ?
Text
Enviat per özkanönder
Idioma orígen: Turc

senin aşkın kim ?

Títol
Who is your love?
Traducció
Anglès

Traduït per turkishmiss
Idioma destí: Anglès

Who is your love?
Darrera validació o edició per lilian canale - 24 Octubre 2008 12:29





Darrer missatge

Autor
Missatge

21 Octubre 2008 19:53

merdogan
Nombre de missatges: 3769
your love or your lover?

23 Octubre 2008 22:51

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
May I have your help here, please?

CC: kfeto

24 Octubre 2008 00:02

turkishmiss
Nombre de missatges: 2132
Hi Lilian,
Literally it's "love", but it's a meaning only one; the meaning is :
who is your (the personn whom you love) lover, beloved,...

24 Octubre 2008 12:22

kfeto
Nombre de missatges: 953
agee with merdogan and partly with miss

i'd go with beloved/love, because lover implies it's mutual which isn't said in askin