Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Angielski - Oi madame! Como vai? Fazendo o que?
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
Oi madame! Como vai? Fazendo o que?
Tekst
Wprowadzone przez
Carolina Lora
Język źródłowy: Portugalski brazylijski
Oi madame! Como vai? Fazendo o que?
Tytuł
Hello madam! How are you? Doing what?
Tłumaczenie
Angielski
Tłumaczone przez
turkishmiss
Język docelowy: Angielski
Hello madam! How are you? Doing what?
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
lilian canale
- 23 Październik 2008 03:17
Ostatni Post
Autor
Post
23 Październik 2008 02:29
lilian canale
Liczba postów: 14972
Hi MIss,
That "Fazendo o que?" is an ellipsis of "Você está fazendo o que?" (What are you doing?)
That can be rendered into Englis as:
"Doing what?".
23 Październik 2008 02:31
turkishmiss
Liczba postów: 2132
Thanks Lilian