Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Brasilianportugali-Englanti - Oi madame! Como vai? Fazendo o que?
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
Oi madame! Como vai? Fazendo o que?
Teksti
Lähettäjä
Carolina Lora
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali
Oi madame! Como vai? Fazendo o que?
Otsikko
Hello madam! How are you? Doing what?
Käännös
Englanti
Kääntäjä
turkishmiss
Kohdekieli: Englanti
Hello madam! How are you? Doing what?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
lilian canale
- 23 Lokakuu 2008 03:17
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
23 Lokakuu 2008 02:29
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi MIss,
That "Fazendo o que?" is an ellipsis of "Você está fazendo o que?" (What are you doing?)
That can be rendered into Englis as:
"Doing what?".
23 Lokakuu 2008 02:31
turkishmiss
Viestien lukumäärä: 2132
Thanks Lilian